【名词&注释】
推广应用(popularization and application)、技术领域(technology field)、不断发展(continuous development)、最广大人民的根本利益(essential interests of most chinese peo ...)、农业科技进步贡献率(contribution of technological progress ...)、最广大人民根本利益(the basic benefit of the numerous peopl ...)、国家环境保护总局、科教兴农战略、环境保护局(environmental protection agency)、实施科教兴农
[单选题]《全国农业可持续发展规划(2015-2030年)》指出,到2020年农业科技进步贡献率达到( )以上,着力提高农业资源利用率和产出水平。
A. 40%
B. 50%
C. 60%
D. 70%